Zechariah 3:4
<< Zechariah 3:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He spokeוַיַּ֣עַןvai·ya·'an6030ato answer, responda prim. root
and saidוַיֹּ֗אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to those who were standingהָעֹמְדִ֤יםha·'o·me·dim5975to take one's stand, standa prim. root
beforeלְפָנָיו֙le·fa·nav6440face, facesfrom panah
him, saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"Removeהָסִ֛ירוּha·si·ru5493to turn asidea prim. root
the filthyהַצֹּאִ֖יםha·tzo·'im6674filthyfrom the same as tseah
garmentsהַבְּגָדִ֥יםhab·be·ga·dim899ba garment, coveringfrom bagad
from him." Again he saidוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "See,רְאֵ֨הre·'eh7200to seea prim. root
I have takenהֶעֱבַ֤רְתִּיhe·'e·var·ti5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
your iniquityעֲוֹנֶ֔ךָa·vo·ne·cha,5771iniquity, guilt, punishment for iniquityfrom an unused word
away  5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
from you and will clotheוְהַלְבֵּ֥שׁve·hal·besh3847to put on, wear, clothe, be clotheda prim. root
you with festal robes."מַחֲלָצֹֽות׃ma·cha·la·tzo·vt.4254robe of statefrom chalats
KJV Lexicon
And he answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
and spake
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto those that stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Take away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
the filthy
tsow'  (tso)
from an unused root meaning to issue; soiled (as if excrementitious) -- filthy.
garments
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
from him And unto him he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Behold
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
I have caused thine iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
to pass
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
from thee and I will clothe
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
thee with change of raiment
machalatsah  (makh-al-aw-tsaw')
a mantle (as easily drawn off) -- changeable suit of apparel, change of raiment.
New American Standard (©1995)
He spoke and said to those who were standing before him, saying, "Remove the filthy garments from him." Again he said to him, "See, I have taken your iniquity away from you and will clothe you with festal robes."

King James Bible
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.

American King James Version
And he answered and spoke to those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And to him he said, Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with change of raiment.

American Standard Version
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take the filthy garments from off him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with rich apparel.

Darby Bible Translation
And he spoke and said unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from off him. And unto him he said, See, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I clothe thee with festival-robes.

English Revised Version
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take the filthy garments from off him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with rich apparel.

Webster's Bible Translation
And he answered and spoke to those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And to him he said, Behold, I have caused thy iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.

World English Bible
He answered and spoke to those who stood before him, saying, "Take the filthy garments off of him." To him he said, "Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with rich clothing."

Young's Literal Translation
And he answereth and speaketh unto those standing before him, saying: 'Turn aside the filthy garments from off him.' And he saith unto him, 'See, I have caused thine iniquity to pass away from off thee, so as to clothe thee with costly apparel.'

זכריה 3:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣עַן וַיֹּ֗אמֶר אֶל־הָעֹמְדִ֤ים לְפָנָיו֙ לֵאמֹ֔ר הָסִ֛ירוּ הַבְּגָדִ֥ים הַצֹּאִ֖ים מֵעָלָ֑יו וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו רְאֵ֨ה הֶעֱבַ֤רְתִּי מֵעָלֶ֙יךָ֙ עֲוֹנֶ֔ךָ וְהַלְבֵּ֥שׁ אֹתְךָ֖ מַחֲלָצֹֽות׃

זכריה 3:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויען ויאמר אל־העמדים לפניו לאמר הסירו הבגדים הצאים מעליו ויאמר אליו ראה העברתי מעליך עונך והלבש אתך מחלצות׃

זכריה 3:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויען ויאמר אל־העמדים לפניו לאמר הסירו הבגדים הצאים מעליו ויאמר אליו ראה העברתי מעליך עונך והלבש אתך מחלצות׃

זכריה 3:4 Hebrew Bible
ויען ויאמר אל העמדים לפניו לאמר הסירו הבגדים הצאים מעליו ויאמר אליו ראה העברתי מעליך עונך והלבש אתך מחלצות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui respondit et ait ad eos qui stabant coram se dicens auferte vestimenta sordida ab eo et dixit ad eum ecce abstuli a te iniquitatem tuam et indui te mutatoriis

Angel Answereth Apparel Aside Behold Cause Caused Change Clean Clothe Clothed Clothes Clothing Costly Festal Festival-robes Filthy Garments Iniquity Joshua Pass Raiment Remove Rich Robes Saying Sin Spake Speaketh Spoke Standing Stood Turn Unclean

Angel Apparel Cause Caused Change Clean Clothe Clothed Clothes Clothing Festal Festival-Robes Filthy Garments Iniquity Raiment Remove Rich Robes Speaketh Standing Stood Turn Unclean

Angel Apparel Cause Caused Change Clean Clothe Clothed Clothes Clothing Festal Festival-Robes Filthy Garments Iniquity Raiment Remove Rich Robes Speaketh Standing Stood Turn Unclean

Zechariah 3:4 Multilingual Bible

Zacharie 3:4 French

Zacarías 3:4 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 3:4 Chinese Bible