| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then I said, | וָאֹמַ֕ר | va·'o·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Let them put | יָשִׂ֛ימוּ | ya·si·mu | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| a clean | טָהֹ֖ור | ta·ho·vr | 2889 | clean, pure | from taher |
| turban | צָנִ֥יף | tza·nif | 6797 | a turban | from tsanaph |
| on his head." | רֹאשֹׁ֑ו | ro·shov; | 7218 | head | a prim. root |
| So they put | וַיָּשִׂימוּ֩ | vai·ya·si·mu | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| a clean | הַטָּהֹ֜ור | hat·ta·ho·vr | 2889 | clean, pure | from taher |
| turban | הַצָּנִ֨יף | ha·tza·nif | 6797 | a turban | from tsanaph |
| on his head | רֹאשֹׁ֗ו | ro·shov | 7218 | head | a prim. root |
| and clothed | וַיַּלְבִּשֻׁ֙הוּ֙ | vai·yal·bi·shu·hu | 3847 | to put on, wear, clothe, be clothed | a prim. root |
| him with garments, | בְּגָדִ֔ים | be·ga·dim, | 899b | a garment, covering | from bagad |
| while the angel | וּמַלְאַ֥ךְ | u·mal·'ach | 4397 | a messenger | from an unused word |
| of the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| was standing | עֹמֵֽד׃ | o·med. | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| by. | | | | | |
| KJV Lexicon And I said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Let them set suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. a fair tahowr (taw-hore') pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense) -- clean, fair, pure(-ness). mitre tsaniyph (tsaw-neef') a head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around) -- diadem, hood, mitre. upon his head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) So they set suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. a fair tahowr (taw-hore') pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense) -- clean, fair, pure(-ness). mitre tsaniyph (tsaw-neef') a head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around) -- diadem, hood, mitre. upon his head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) and clothed labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively him with garments beged (behg'-ed) a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe. And the angel mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. stood by `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) | New American Standard (©1995) Then I said, "Let them put a clean turban on his head." So they put a clean turban on his head and clothed him with garments, while the angel of the LORD was standing by.King James Bible And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by. American King James Version And I said, Let them set a fair turban on his head. So they set a fair turban on his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by. American Standard Version And I said, Let them set a clean mitre upon his head. So they set a clean mitre upon his head, and clothed him with garments; and the angel of Jehovah was standing by. Darby Bible Translation And I said, Let them set a pure turban upon his head. And they set the pure turban upon his head, and clothed him with garments; and the Angel of Jehovah stood by. English Revised Version And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments; and the angel of the LORD stood by. Webster's Bible Translation And I said, Let them set a fair miter upon his head. So they set a fair miter upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by. World English Bible I said, "Let them set a clean turban on his head." So they set a clean turban on his head, and clothed him; and the angel of Yahweh was standing by. Young's Literal Translation He also said, 'Let them set a pure diadem on his head. And they set the pure diadem on his head, and clothe him with garments. And the messenger of Jehovah is standing, Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit ponite cidarim mundam super caput eius et posuerunt cidarim mundam super caput eius et induerunt eum vestibus et angelus Domini stabat
 Angel Clean Clothe Clothed Clothing Diadem Fair Garments Head-dress Messenger Miter Mitre Pure Robes Sin Standing Stood Turban
 Angel Clean Clothe Clothed Clothing Diadem Fair Garments Head Head-Dress Messenger Miter Mitre Pure Robes Sin Standing Stood Turban
 Angel Clean Clothe Clothed Clothing Diadem Fair Garments Head Head-Dress Messenger Miter Mitre Pure Robes Sin Standing Stood TurbanZechariah 3:5 Multilingual Bible Zacharie 3:5 French Zacarías 3:5 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 3:5 Chinese Bible | |
|