Zephaniah 1:8
<< Zephaniah 1:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Then it will comeוְהָיָ֗הve·ha·yah1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about on the dayבְּיֹום֙be·yo·vm3117daya prim. root
of the LORD'Sיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
sacrificeזֶ֣בַחze·vach2077a sacrificefrom zabach
That I will punishוּפָקַדְתִּ֥יu·fa·kad·ti6485to attend to, visit, muster, appointa prim. root
the princes,הַשָּׂרִ֖יםhas·sa·rim8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
the king'sהַמֶּ֑לֶךְham·me·lech;4428kingfrom an unused word
sonsבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
And allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
who clotheהַלֹּבְשִׁ֖יםhal·lo·ve·shim3847to put on, wear, clothe, be clotheda prim. root
themselves with foreignנָכְרִֽי׃na·che·ri.5237foreign, alienfrom the same as neker
garments.מַלְבּ֥וּשׁmal·bush4403raiment, attirefrom labash
KJV Lexicon
And it shall come to pass in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of the LORD'S
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
sacrifice
zebach  (zeh'-bakh)
a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice.
that I will punish
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
the princes
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
and the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
and all such as are clothed
labash  (law-bash')
wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
with strange
nokriy  (nok-ree')
strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) -- alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman).
apparel
malbuwsh  (mal-boosh')
a garment, or (collectively) clothing -- apparel, raiment, vestment.
New American Standard (©1995)
"Then it will come about on the day of the LORD'S sacrifice That I will punish the princes, the king's sons And all who clothe themselves with foreign garments.

King James Bible
And it shall come to pass in the day of the LORD's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel.

American King James Version
And it shall come to pass in the day of the LORD's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel.

American Standard Version
And it shall come to pass in the day of Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass in the day of Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.

English Revised Version
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with foreign apparel.

World English Bible
It will happen in the day of Yahweh's sacrifice, that I will punish the princes, the king's sons, and all those who are clothed with foreign clothing.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, In the day of the sacrifice of Jehovah, That I have laid a charge on the heads, And on sons of the king, And on all putting on strange clothing.

צפניה 1:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֗ה בְּיֹום֙ זֶ֣בַח יְהוָ֔ה וּפָקַדְתִּ֥י עַל־הַשָּׂרִ֖ים וְעַל־בְּנֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וְעַ֥ל כָּל־הַלֹּבְשִׁ֖ים מַלְבּ֥וּשׁ נָכְרִֽי׃

צפניה 1:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה ביום זבח יהוה ופקדתי על־השרים ועל־בני המלך ועל כל־הלבשים מלבוש נכרי׃

צפניה 1:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והיה ביום זבח יהוה ופקדתי על־השרים ועל־בני המלך ועל כל־הלבשים מלבוש נכרי׃

צפניה 1:8 Hebrew Bible
והיה ביום זבח יהוה ופקדתי על השרים ועל בני המלך ועל כל הלבשים מלבוש נכרי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erit in die hostiae Domini visitabo super principes et super filios regis et super omnes qui induti sunt veste peregrina

Apparel Array Attire Charge Clad Clothe Clothed Clothes Clothing Foreign Garments Heads King's Laid Lands Lord's Offering Officials Pass Princes Punish Punishment Putting Robes Rulers Sacrifice Sons Strange Themselves

Apparel Array Attire Charge Children Clad Clothe Clothed Clothes Clothing Foreign Garments Heads Jehovah's King's LORD's Offering Officials Princes Punish Punishment Putting Rulers Sacrifice Strange Themselves

Apparel Array Attire Charge Children Clad Clothe Clothed Clothes Clothing Foreign Garments Heads Jehovah's King's LORD's Offering Officials Princes Punish Punishment Putting Rulers Sacrifice Strange Themselves

Zephaniah 1:8 Multilingual Bible

Sophonie 1:8 French

Sofonías 1:8 Biblia Paralela

西 番 雅 書 1:8 Chinese Bible