| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then it will come | וְהָיָ֗ה | ve·ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| about on the day | בְּיֹום֙ | be·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| of the LORD'S | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| sacrifice | זֶ֣בַח | ze·vach | 2077 | a sacrifice | from zabach |
| That I will punish | וּפָקַדְתִּ֥י | u·fa·kad·ti | 6485 | to attend to, visit, muster, appoint | a prim. root |
| the princes, | הַשָּׂרִ֖ים | has·sa·rim | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| the king's | הַמֶּ֑לֶךְ | ham·me·lech; | 4428 | king | from an unused word |
| sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| And all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| who clothe | הַלֹּבְשִׁ֖ים | hal·lo·ve·shim | 3847 | to put on, wear, clothe, be clothed | a prim. root |
| themselves with foreign | נָכְרִֽי׃ | na·che·ri. | 5237 | foreign, alien | from the same as neker |
| garments. | מַלְבּ֥וּשׁ | mal·bush | 4403 | raiment, attire | from labash |
| KJV Lexicon And it shall come to pass in the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of the LORD'S Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. sacrifice zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. that I will punish paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. the princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. and the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and all such as are clothed labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively with strange nokriy (nok-ree') strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) -- alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman). apparel malbuwsh (mal-boosh') a garment, or (collectively) clothing -- apparel, raiment, vestment. | New American Standard (©1995) "Then it will come about on the day of the LORD'S sacrifice That I will punish the princes, the king's sons And all who clothe themselves with foreign garments.King James Bible And it shall come to pass in the day of the LORD's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel. American King James Version And it shall come to pass in the day of the LORD's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel. American Standard Version And it shall come to pass in the day of Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel. Darby Bible Translation And it shall come to pass in the day of Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel. English Revised Version And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel. Webster's Bible Translation And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with foreign apparel. World English Bible It will happen in the day of Yahweh's sacrifice, that I will punish the princes, the king's sons, and all those who are clothed with foreign clothing. Young's Literal Translation And it hath come to pass, In the day of the sacrifice of Jehovah, That I have laid a charge on the heads, And on sons of the king, And on all putting on strange clothing. Latin: Biblia Sacra Vulgata et erit in die hostiae Domini visitabo super principes et super filios regis et super omnes qui induti sunt veste peregrina
 Apparel Array Attire Charge Clad Clothe Clothed Clothes Clothing Foreign Garments Heads King's Laid Lands Lord's Offering Officials Pass Princes Punish Punishment Putting Robes Rulers Sacrifice Sons Strange Themselves
 Apparel Array Attire Charge Children Clad Clothe Clothed Clothes Clothing Foreign Garments Heads Jehovah's King's LORD's Offering Officials Princes Punish Punishment Putting Rulers Sacrifice Strange Themselves
 Apparel Array Attire Charge Children Clad Clothe Clothed Clothes Clothing Foreign Garments Heads Jehovah's King's LORD's Offering Officials Princes Punish Punishment Putting Rulers Sacrifice Strange ThemselvesZephaniah 1:8 Multilingual Bible Sophonie 1:8 French Sofonías 1:8 Biblia Paralela 西 番 雅 書 1:8 Chinese Bible | |
|
| |